China by Lomenso

Narrativas sobre a experiencia cotidiana de uma familia que saiu do Rio de Janeiro para morar em Shanghai e que agora mora em Dalian

3.28.2006

汉语

A velocidade com que se aprende o chines nesse curso eh impressionante e um desafio muito estimulante...jamais imaginei que em um mes de aulas seria possivel ler e escrever varios caracteres (ate agora em torno de duzentos ou mais...), alem de conseguir formular varias frases e usa-las nas ruas!!!! A sensacao de sair na rua, criar frases em chines e ser entendida eh o maximo! Eh diferente de outras linguas, como o frances, o espanhol, o ingles e mesmo o italiano, cujas raizes sao comuns, entao eh possivel entender pelo menos algumas palavras, o que possibilita aprender so de viver no pais...quero dizer, nao necessariamente eh preciso estudar num curso formal para aprender a falar. So que chines eh impossivel comecar a falar sem nenhum conhecimento ou estudo previo...eh tudo muito diferente das linguas ocidentais. Para comecar porque existem cinco tons diferentes (na verdade quatro tons e um neutro) de pronuncia para cada uma das vogais e os caracteres tem uma formacao muito peculiar, que nao tem absolutamente nada a ver com a forma com que foram criadas as palavras de lingua latina.Por falar nos caracteres...as professoras e o livro ja estao na fase em que praticamente so escrevem em caracteres. A foto eh da aula de “intensive reading” e o quadro negro, ao fundo, esta praticamente todo escrito em caracteres, com uma ou outra palavra (as novas) em “pin-yin”! O melhor de tudo eh que de fato todos ja sabem ler e entender tudo que esta escrito no quadro!Alias, muitos caracteres tem uma logica interessante. Muito sao dividos em dois, de modo que a primeira parte determina o significado e a segunda a pronuncia. Outros sao formados pela juncao de outros caracteres, a partir de uma logica totalmente compreensivel. Por exemplo, o caracter que significa “bom” (hao = 好) eh a juncao do caracter “filha/mulher” (nu) com o “filho” (zi = 子), porque ter um casal de filhos eh bom! O caracter que significa bonito (hao kan = 好看) eh a juncao do caracter “bom” (好) com o que significa “olhar” (kan = 看) – porque o que eh bonito eh bom de olhar! –, assim como o “feio” (nan kan =难看) eh a juncao do caracter que significa “dificil” (nan = 难) com o que significa “olhar” (看), ou seja, feio eh dificil de olhar! Tem tambem um outro que aprendemos que a palavra usada para designar tanto esposo quanto esposa (airen = 爱人), que eh a juncao da palavra “amor” (ai = 爱) com “pessoa” (ren = 人). Ha tambem um outro muito interessante, que eh o pronome usado, formalmente, como “voce” (“ni” = 你, informal, e “nin”= 您, formal)...o caracter para nin eh a juncao do caracter “ni”, que eh informal, com o caracter que designa coracao (心), porque se dirigir a alguem falando do coracao eh sinal de respeito e, portanto, de formalidade. A lista eh infindavel...

3.13.2006

Tepan Yaki


Na ultima quinta-feira reunimos umas treze pessoas da nossa turma de iniciantes do curso de chines da universidade para experimentarmos um dos muito bem falados restaurantes “all you can eat, all you can drink”. Esse tipo de restaurante, que faz muito sucesso por aqui, eh chamado de “Tepan Yaki”, onde todos os pedidos sao feitos na frente do cliente, numa chapa enorme, que eh uma continuacao da mesa onde se come. As mesas tem formato de meia lua...do lado de fora da “meia lua” ficam os clientes, do outro lado o cozinheiro e no meio a tal chapa (na foto da para ter uma ideia de como eh...a parte prateada toda eh a chapa). Ha um cardapio enorme onde fotos das porcoes que se pode consumir, desde crus (para os sashimis) a todos os tipo de peixes, frutos do mar e carnes possiveis, alem de varias sobremesas (inclusive sorvete de feijao!).
No nosso caso, a mesa era enorme e demandou duas chapas e dois cozinheiros muito habilidosos, que simultaneamente preparavam todos os alimentos que nossa fome e gula podiam suportar! Comecamos com cerveja, sashimis e saque...imediatamente vieram os camaroes e vieiras, ambos crus, que foram as nossas primeiras vitimas cozidas na chapa! O sabor eh maravilhoso, porque os alimentos sao colocados crus e sem tempero na chapa, mas enquanto estao nela, os cozinheiros temperam-os, usando apenas duas espatulas, jamais tocando neles com as maos! Depois veio polvo, salmao, ostra, varios tipos de carnes, arroz, etc...humhumhumhum! No fim, eles limpam a chapa para entrar a sobremesa...nosso pedido foi bananas e manga, na chapa, com sorvete!
A relacao custo beneficio (150 yuan, o equivalente a R$ 50,00) eh indiscutivel! Imagino que em nenhum outro lugar do mundo seja possivel comer vieiras a vontade (e estavam divinas!!!!) por esse preco, sem contar bebida alcoolica liberada e tudo mais! Ja estou contando os dias e guardando a fome para o proximo jantar!